 |
|
 |
| |
 |
 |
Product Analysis
After you confirm of receiving our translation service and sign with us the translation contract, we will assign professional translation personnel to the translation tasks based on their professional fields, numbers and time requirements.
Translation Requirement Determination
We will have careful analysis on the professional fields of the documents, and collect specialized vocabulary from our database to standardize specialized uses. Translation personnel will be asked to follow specific translation requirements, including uniform translation for specialized terms and completion deadlines. For our old customers, we will provide translation services based on the format provided or confirmed by the customers. And for our new customers, we will translate documents according to format provided or widely recognized by the industry.
Proof reading
After translation is finished, we will provide two stages of proof reading services. Proofreading group will take word-by-word check and professional proof reading, and then edit the document. This process will completely eliminate spelling, typing and grammar mistakes, and at the same time, ensure wording accuracy and consistency.
Follow up
The translated documents will be given follow-up services according to customer requirements, including typesetting, typing, saving, printing and so on.
Delivery
The translated documents will be delivered to you through fax, e-mail or fast post. After translation is finished, we will properly handle your documents (including fax, copies, data files and etc.) according to your requirements or our secret keeping measures.
After-sales service
After delivery, we will provide modification or correction services free of charge if you ever find any problems in the translated documents. |
|
|
| |
|
|
|
|